No exact translation found for مقارنة الأسعار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مقارنة الأسعار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les comparaisons se feront au niveau des rubriques de base pour les travaux résidentiels, non résidentiels et de génie civil.
    وستكون مقارنات الأسعار على مستوى العناصر بالنسبة للبنود الأساسية للأشغال الإسكانية، وغير الإسكانية وأعمال الهندسة المدنية.
  • Une méthode courante était de comparer les prix intérieurs et extérieurs des biens soumis à des obstacles non tarifaires.
    والطريقة العامة لقياس مثل هذا التأثير هي مقارنة الأسعار الداخلية والخارجية للسلع الخاضعة لحواجز غير تعريفية.
  • Les prix de la feuille de coca sèche en Bolivie sont relativement élevés par rapport au prix pratiqué au Pérou (2,2 dollars E.-U. par kilogramme).
    أما أسعار أوراق الكوكا الجافة في بوليفيا فهي عالية نسبيا بالمقارنة بالأسعار في بيرو (2.2 دولار للكيلوغرام).
  • Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
    وينبغي إيجاد توازن أفضل مما يضمن مقارنات الأسعار عبر البلدان مع الحفاظ على العبء الإضافي إلى الحد الأدنى.
  • Dans la première, qui concerne la fixation du prix sur le marché des uniformes scolaires d'été et d'hiver, la comparaison des prix et des volumes a priori et a posteriori fait apparaître une économie d'environ 15 milliards de won.
    ففي الدعوى الأولى التي تتعلق بالتسعير التواطئي في أسواق الأزياء المدرسية الشتوية والصيفية، تُحقق مقارنة الأسعار والأحجام السابقة واللاحقة وفورات تبلغ نحو 15 مليار وُن.
  • e) Le fait que la production industrielle doit être valorisée aux prix de base conformément aux principes énoncés dans le SCN de 1993 et appliqués en comptabilité d'entreprise;
    (هـ) التغير في تقييم النواتج الصناعية مقارنة بالأسعار الأساسية وفقاً لمبادئ التقييم التي يوصي بها نظام الحسابات القومية لعام 1993 والمطبقة في النظام المحاسبي للأعمال التجارية؛
  • Les autorités d'occupation empêchent en outre les habitants des villages occupés d'utiliser l'eau du lac Mas'adah, qu'elles ont détourné vers les colonies, et elles ont augmenté le prix de l'eau par rapport à celui qui est facturé aux colons dans la région.
    كما قامت سلطات الاحتلال بمنع أبناء القرى المحتلة من الاستفادة من بحيرة مسعده، وحولتها لصالح المستوطنات ورفعت أسعارها مقارنة مع الأسعار التي تفرضها على المستوطنين في المنطقة.
  • Étude comparative des offres anormalement basses
    دراسة مقارنة عن العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
  • Les prix offerts par les pays limitrophes par rapport à ceux de la République démocratique du Congo ainsi que le besoin d'acquisition des devises par les grands commerçants frontaliers, pour l'importation des biens de première nécessité, favorisent également les sorties frauduleuses de l'or.
    وتيسر كذلك الأسعار المعروضة من جانب البلدان المتاخمة مقارنة بالأسعار السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذا حاجة كبار التجار على الحدود إلى الحصول على العملات الأجنبية، لأغراض توريد السلع الأساسية، تهريب الذهب إلى الخارج.
  • L'augmentation de 79,4 millions de dollars tient à ce que, dans un certain nombre de cas, le dollar des États-Unis s'est encore affaibli, s'agissant des taux opérationnels appliqués en 2004, par rapport aux taux utilisés dans les ouvertures de crédits initiales.
    وتُعزى الزيادة البالغة 79.4 مليون دولار إلى مزيد من التراجع في سعر دولار الولايات المتحدة مقابل عدد من الأسعار المعمول بها خلال السنة حتى هذا الحين بالمقارنة بالأسعار التي كانت متوقعة في الاعتمادات الأولية.